Sunday, May 27, 2007

March of the Volunteers

写作业,论艺术与生活的关系,要用到国歌做例子,着实有些让我犯难,义勇军进行曲该怎么翻译呢?费了好大劲,终于在WikiPedia上找到了准确翻译。如下

Arise! All who refuse to be slaves!
Let our flesh and blood become our new Great Wall!
As the Chinese nation faces its greatest peril,
All forcefully expend their last cries.
Arise! Arise! Arise!
May our million hearts beat as one,
Brave the enemy's fire, March on!
Brave the enemy's fire, March on!
March on! March on! On!

特撰Blog以资纪念。以后如果要对外国人介绍中国文化的话,就可以从国歌谈起了。 另,国歌是national anthem,说national song也可以,就是太小儿科。

No comments: